El 95% de los que están en uso hoy podrían extinguirse si no se digitalizan.
En el planeta existen 7.776 lenguajes actualmente en uso. Menos del 5% de ellos están disponibles en Internet, según un estudio realizado por el lingüista András Kornai, lo que podría significar la rápida extinción de ese 95%.
Para elaborar el estudio "Digital Language Death", Kornai usó un programa para rastrear dominios de Internet y catalogar el número de palabras en cada idioma. También analizó páginas de Wikipedia, y las opciones de idioma de los sistemas operativos y sistemas para revisar la ortografía.
La ausencia de idiomas se puede atribuir a que el uso de los mismos es muy variado según lugar geográfico y cantidad de hablantes. Más del 40% de los lenguajes que existen ya están en peligro de extinción, y varios de los que no están en peligro son hablados sólo por algunas miles de personas en lugares como África subsahariana, el sudeste asiático y algunos lugares de Sudamérica donde la penetración de Internet es más baja.
El que un idioma no haya "migrado" a Internet no es un buen augurio para su subsistencia futura. Kornai indica que primero, los hablantes dejan de usar el idioma en asuntos prácticos como el comercio, luego los jóvenes pierden interés en hablar ese idioma, y por último la generación más joven lo olvida por completo. Un lenguaje está técnicamente vivo mientras exista alguien que lo hable, y normalmente pasan muchos años desde que un lenguaje empieza a decaer hasta que desaparece, momento en el que los jóvenes lo dejan de usar en sus actividades diarias, como usar Internet.
Kornai toma como ejemplo a Noruega, donde el gobierno reconoce dos tipos de noruego: Bokmål y Nynorsk. Bokmål es el más hablado, mientras que entre 500.000 y 750.000 hablan Nynorsk. Con esa cantidad, Nynorsk no estaría "en riesgo", pero en el análisis de Kornai, "la población noruega ya votó con sus blogs y tuits de llevarse sólo al Bokmål a la era digital".
¿Se puede evitar la desaparición de otras lenguas? Muchas organizaciones han intentado crear enciclopedias para conservar lenguajes en peligro, con textos completos en Nganasan (500 hablantes en Rusia) o Maxakali (802 hablantes en Brasil). Kornai cree que Wikipedia tiene el potencial para impulsar estas lenguas y permitir que sobrevivan.
Sin embargo, documentar un lenguaje no es suficiente para mantenerlo vivo, si resulta más fácil usar otro idioma más dominante en Internet. ¿Hablarán los niños de mañana tantos idiomas como los que existen hoy? Es difícil de predecir, dado que los avances tecnológicos son complicados de prever, pero lo más probable es que la respuesta sea no.
Link: Washington Post
Para elaborar el estudio "Digital Language Death", Kornai usó un programa para rastrear dominios de Internet y catalogar el número de palabras en cada idioma. También analizó páginas de Wikipedia, y las opciones de idioma de los sistemas operativos y sistemas para revisar la ortografía.
La ausencia de idiomas se puede atribuir a que el uso de los mismos es muy variado según lugar geográfico y cantidad de hablantes. Más del 40% de los lenguajes que existen ya están en peligro de extinción, y varios de los que no están en peligro son hablados sólo por algunas miles de personas en lugares como África subsahariana, el sudeste asiático y algunos lugares de Sudamérica donde la penetración de Internet es más baja.
El que un idioma no haya "migrado" a Internet no es un buen augurio para su subsistencia futura. Kornai indica que primero, los hablantes dejan de usar el idioma en asuntos prácticos como el comercio, luego los jóvenes pierden interés en hablar ese idioma, y por último la generación más joven lo olvida por completo. Un lenguaje está técnicamente vivo mientras exista alguien que lo hable, y normalmente pasan muchos años desde que un lenguaje empieza a decaer hasta que desaparece, momento en el que los jóvenes lo dejan de usar en sus actividades diarias, como usar Internet.
Kornai toma como ejemplo a Noruega, donde el gobierno reconoce dos tipos de noruego: Bokmål y Nynorsk. Bokmål es el más hablado, mientras que entre 500.000 y 750.000 hablan Nynorsk. Con esa cantidad, Nynorsk no estaría "en riesgo", pero en el análisis de Kornai, "la población noruega ya votó con sus blogs y tuits de llevarse sólo al Bokmål a la era digital".
¿Se puede evitar la desaparición de otras lenguas? Muchas organizaciones han intentado crear enciclopedias para conservar lenguajes en peligro, con textos completos en Nganasan (500 hablantes en Rusia) o Maxakali (802 hablantes en Brasil). Kornai cree que Wikipedia tiene el potencial para impulsar estas lenguas y permitir que sobrevivan.
Sin embargo, documentar un lenguaje no es suficiente para mantenerlo vivo, si resulta más fácil usar otro idioma más dominante en Internet. ¿Hablarán los niños de mañana tantos idiomas como los que existen hoy? Es difícil de predecir, dado que los avances tecnológicos son complicados de prever, pero lo más probable es que la respuesta sea no.
Link: Washington Post
0 comentarios:
Publicar un comentario